<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>زن متولد ماکو 3</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/</link>
<description>آموزش دستورزبان فارسی و ترکی آذربایجانی </description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 17:20:18 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>اتباع یا کؤلگه سؤز</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-167.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000 size=3&gt;اتباع یا کؤلگه سؤز&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;اتباع در لغت نامه دهخدا :&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;به معنی پس روی کردن ، در پی رفتن ، پیروی کردن است.&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;همچنین اتباع کلمه ای است که معنی خاصی ندارد و به همراه جفت خود بر زبان ما جاری می شود.&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;مثال :&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;کار و بار ، خان و مان ، تار و مار ، قبیح و شقیح ، ترق و توروق ، شالاپ و شولوپ&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;مثل ترق که در لغت نامه دهخدا به معنی آواز بلندی است که از شکستن و یا فتادن دو چیز سخت به وجود می آید. &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;ترت و مرت :&lt;/STRONG&gt; ناچیز و معدوم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;شذر مذر:&lt;/STRONG&gt; متفرق ، پراکنده&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;پرت و پلا :&lt;/STRONG&gt; پخش و پلا&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;* &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;در ترکی آذربایجانی به کلمه اتباع ، &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;کؤلگه سؤز&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; می گوئیم. &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;مانند :&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;ائو مئو- زیر زیبیل  &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;A href=&quot; http://gayagizi3.blogfa.com/post-161.aspx&quot;&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;کؤلگه سؤز&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;IMG height=18 src=&quot;http://blogfa.com/images/smileys/24.gif&quot;&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 17:20:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=167</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-167.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>حالت سوالی فعل در ترکی آذربایجانی</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-166.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;حالت سوالی فعل&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;
&lt;P align=right&gt;در ترکی آذربایجانی می توانیم با اضافه کردن کلمه « می » و « مو » جمله مان را به جمله سوالی تبدیل کنیم.&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;می ؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا ؟ مگر؟&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;مو ؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا ؟ ، مگر ؟&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;مانند :&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بیلیرسینیزمی ؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا می دانید؟&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;خالق قیزینی سنه گؤستره ر می ؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;مگر مردم دخترشان را به شما نشان میدهند . ( تاجر عسگرین خالاسی آرشین مال آلان فیلمینده )&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودورمو؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا این است؟ &lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;اوخویورمو؟ :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا می خواند؟&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;دئمه لییم کی بیز سوروشماقلاریمیزدا « می » یادا « مو » آرتیرمیریق.&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;سن گلیرسن؟ ( سن گلیرسن می؟) :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا تو می آیی ؟ &lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;او گلیر ؟ ( او گلیرمی؟ ) :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا او می آید؟&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;اونلار گلیرلر؟( اونلار گلیرلرمی؟) :&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt; آیا آنها می آیند؟&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;سیز گلیرسیز؟ ( سیز گلیرسینیزمی؟ ) :&lt;/FONT&gt; &lt;/B&gt;آیا شما می آیید؟ &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt; &lt;IMG height=18 src=&quot;http://blogfa.com/images/smileys/24.gif&quot;&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 16:13:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=166</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-166.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>حرف تکمیلی در ترکی آذربایجانی</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-165.aspx</link>
<description>&lt;SPAN lang=FA&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;حرف تکمیلی در ترکی آذربایجانی&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;حرف &lt;FONT color=#0000ff&gt;« ی »&lt;/FONT&gt; و &lt;FONT color=#0000ff&gt;« یه »&lt;/FONT&gt; و &lt;FONT color=#0000ff&gt;« یا »&lt;/FONT&gt; که مابین دو حرف صدادار قرار می گیرد حرف تکمیلی&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt; نامیده می شود.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;STRONG&gt;مانند :&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;قارقا&lt;FONT color=#0000ff&gt;یا&lt;/FONT&gt; داش آتما. ( به کلاغ سنگ پرتاب نکن. )&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;کیشی &lt;FONT color=#0000ff&gt;یه&lt;/FONT&gt; باخما. ( به مرد نگاه نکن .)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;لاله &lt;FONT color=#0000ff&gt;یه&lt;/FONT&gt; سو وئر.( به لاله آب بده.)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;*&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/SPAN&gt;</description>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 17:59:11 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=165</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-165.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>صرف فعل در ترکی آذربایجانی</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-164.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=3&gt;صرف فعل در ترکی آذربایجانی&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=right&gt;در زبان آذربایجانی هنگام صرف افعال ریشه فعل تغییر نمی کند. اما در پنج فعل ( دئمک ، یئمک ، گئتمک ، ائتمک ، ائشیتمک ) که آنها را به دو شکل صرف می کنیم ، ریشه فعل تغییر می کند.&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;دئمک :&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt; دئمه ک ، گفتن&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;دئییم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;بگویم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;دییه جاغام : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;خواهم گفت&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;دییه م : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;اگر بگویم &lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;یئمک : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;یئمه ک ، خوردن&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;یئ ییم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;بخورم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;یی یم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;ییه م ، اگر بخورم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;یییه جاغام : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;خواهم خورد&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;گئتمک :&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt; گئتمه ک ، رفتن&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;گئت : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;برو&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;گئتمه : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;نرو&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;گئدیرم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;می روم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;گئدیردیم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;می رفتم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائیمک : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;ائتمه ک &lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائ دیرم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;انجام می دهم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائتمه :&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt; نکن&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;بیز دانیشاندا چوخلو ائله مک ایشله دیریوخ.&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائشیتمک : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;ائشیتمه ک ، شنیدن&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائشیدیرم : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;می شنوم&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائشیت : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;بشنو &lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt;ائشیتمیر : &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;نمی شنود&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;P align=right&gt; &lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 08:34:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=164</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-164.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>جمله پرسشی- کلمه پرسشی</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-163.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;جمله پرسشی - کلمه پرسشی&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;به جمله ای که در مورد کسی یا چیزی یا کاری یا غیره سوال می کند ، جمله پرسشی می گوئیم. پس جمله پرسشی جمله ای است که در آن پرسشی باشد.  در جمله پرسشی ، بیشتر وقتها کلمه پرسشی در اول جمله قرای می گیرد. بعضی وقتها در ساختن جمله پرسشی از کلمه پرسشی استفاده نمی شود . آن وقت ما باید از آهنگ پرسشی بفهمیم که گوینده از ما سوال می کند یا حرف می زند.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;مثال :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;فردا سر کلاس می روی؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;ساباحلاری کلاسا گئده جاخسان؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کارهایت را تمام کردی ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;ایشلریوی قورتاردین؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;خوب خوابیدی ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;یاخجی یاتدین؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;*&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;STRONG&gt;کلمه پرسشی&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کلمات پرسشی کلماتی هستند که با آنها جمله پرسشی می سازیم. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;به کجا ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;هارا ؟&lt;/FONT&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کجا ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;هارا ؟ &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کی ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;هاچان؟ ، ناواخ ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;چگونه ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;نئجه ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;چرا ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;نییه ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt; کدام ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;هانکیسی؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;برای چه کسی ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;کیمین اوچون؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;برای چه ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;نییه ؟ نئیچون ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;چند ؟ / &lt;FONT color=#0000ff&gt;نئچه ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;کلمه پرسشی آیا / &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;می&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;کلمه پرسشی آیا در زبان فارسی در اول جمله نوشته می شود. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;مانند :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;آیا&lt;/STRONG&gt; کتاب را خریدی ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;در ترکی آذربایجانی &lt;STRONG&gt;می&lt;/STRONG&gt; یا &lt;STRONG&gt;مو&lt;/STRONG&gt; در آخر جمله و متصل به فعل می آید.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;مثال :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;کتابی آلدین &lt;STRONG&gt;می؟&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بو گلن قولو دور&lt;STRONG&gt; مو؟&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;گلیرسن می؟ /&lt;/STRONG&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;آیا &lt;/STRONG&gt;تو می آیی؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;کتابی اوخودون&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt; مو ؟ /&lt;/STRONG&gt; &lt;STRONG&gt;آیا &lt;/STRONG&gt;کتاب را خواندی؟&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 08:59:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=163</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-163.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>صرف فعل گلمک - گه لمه ک -2</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-162.aspx</link>
<description>&lt;SPAN lang=FA&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;صرف فعل گلمک - گه لمه ک = آمدن&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;زمان حال ساده&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیرم - گه لیره م&lt;/FONT&gt; = می آیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیرسن - گه لیرسن&lt;/FONT&gt; = می آیی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیر - گه لیر&lt;/FONT&gt; = می اید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیریک - گه لیریک&lt;/FONT&gt; = می آییم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیرسیز - گه لیرسیز&lt;/FONT&gt; = می آیید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیرلر - گه لیرله ر&lt;/FONT&gt; = می آیند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ماضی ساده&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدیم - گه لدیم&lt;/FONT&gt; = آمدم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدین - گه لدین&lt;/FONT&gt; = آمدی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدی - گه لدی&lt;/FONT&gt; = آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدیک - گه لدیک&lt;/FONT&gt; = آمدیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدیز - گه لدیز&lt;/FONT&gt; = آمدید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلدیلر - گه لدیله ر&lt;/FONT&gt; = آمدند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ماضی استمراری&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردیم - گه لیردیم&lt;/FONT&gt; = می آمدم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردین - گه لیردین&lt;/FONT&gt; = می آمدی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردی - گه لیردی&lt;/FONT&gt; = می آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردیک - گه لیردیک&lt;/FONT&gt; = می آمدیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردیز - گه لیردیز&lt;/FONT&gt; = می آمدید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیردیلر - گه لیر دیله ر&lt;/FONT&gt; = می آمدند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ماضی مطلق&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشم - گه لمیشه م&lt;/FONT&gt; = آمده ام&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیسن - گه لمیسه ن&lt;/FONT&gt; = امده ای&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیب - گه لیب&lt;/FONT&gt; = آمده است&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیک - گه لمیشیک&lt;/FONT&gt; = آمده ایم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیسیز - گه لمیسیز&lt;/FONT&gt; = آمده اید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلیبلر - گه لیبله ر&lt;/FONT&gt; = آمده اند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;STRONG&gt;ماضی التزامی&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلم - گه له م&lt;/FONT&gt; = آمده باشم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلسن - گه له سه ن&lt;/FONT&gt; = آمده باشی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله - گه له&lt;/FONT&gt; = آمده باشد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلک - گه له ک&lt;/FONT&gt; = آمده باشیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله سیز - گه له سیز&lt;/FONT&gt; = آمده باشید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله لر - گه له له ر&lt;/FONT&gt;= آمده باشند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ماضی بعید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدیم - گه لمیشیدیم&lt;/FONT&gt; = آمده بودم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدین - گه لمیشیدین&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; &lt;/FONT&gt;= آمده بودی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدی - گه&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; لمیشیدی&lt;/FONT&gt; = آمده بود&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدیک - گه لمیشیدیک&lt;/FONT&gt; = آمده بودیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدیز &lt;/FONT&gt;= آمده بودید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلمیشیدیلر - گه لمیشیدیله ر&lt;/FONT&gt; = آمده بودند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ماضی التزامی&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلم - گه له م&lt;/FONT&gt; = بیایم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلسن - گه له سه ن&lt;/FONT&gt; = بیایی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله - گه له&lt;/FONT&gt; = بیاید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گلک - گه له ک&lt;/FONT&gt; = بیاییم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله سیز - گه له سیز&lt;/FONT&gt; = بیایید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله لر - گه له له ر&lt;/FONT&gt; = بیایند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;STRONG&gt;مضارع مستمر&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیرم&lt;/FONT&gt; = دارم می آیم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیرسن&lt;/FONT&gt; = داری می آیی&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیر&lt;/FONT&gt; = دارد می اید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیریک&lt;/FONT&gt; = داریم می آییم&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیرسیز&lt;/FONT&gt; = دارید می آیید&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بودوهانا گلیرلر&lt;/FONT&gt; = دارند می آیند&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;*&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;آ&lt;STRONG&gt;ینده&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله جه یم - گله جاغام&lt;/FONT&gt; = خواهم آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله جکسن - گله جاخسان&lt;/FONT&gt; = خواهی امد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله جک - گله جاغام&lt;/FONT&gt; = خواهم آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; جیه ییک - گله جاغوخ &lt;/FONT&gt;= خواهیم آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله جکسیز - گله جاخسیز&lt;/FONT&gt; = خواهید آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;گله جکلر - گله جاخلار&lt;/FONT&gt; = خواهند آمد&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;  *&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;صرف &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;مضارع مستمر&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; به روایت &lt;A href=&quot; http://imlesek.blogspot.com/&quot;&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;STRONG&gt;ایمله شک&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;گلمک‌ده‌یم، گلمک‌ده‌سن، گلمک‌ده‌دیر ، گلمک ده ییک ، گلمک ده سیز ، گلمک ده دیلر&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;*&lt;/P&gt;&lt;/SPAN&gt;</description>
<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 09:16:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=162</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-162.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کؤلگه سؤز</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-161.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;کؤلگه سؤز&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;کولگه سؤز به کلمه ای می گوئیم که دوبار تکرار می شود و حرف اول کلمه دوم به &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;م&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt; یا &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;پ&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; یا&lt;FONT color=#0000ff&gt; &lt;STRONG&gt;ز&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; و یا غیره تغییر پیدا می کند.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;مانند :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;گول - مول &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;نوخود - موخود&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;اوغول - موغول&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;سئل - مئل&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;سؤز - مؤز&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;اوشاق - موشاق&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;کیف - میف&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;ائو - مئو&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;کئف - مئف&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;تارتان - پارتان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;چارتان - پارتان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;هه ده رن - په ده رن&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;قیویر - زیویر&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;بالا - بولا&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;ائششک - اوششک&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;*&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;ماشالله مشدی قنبر &lt;STRONG&gt;اوغول - موغول&lt;/STRONG&gt; دو ها !&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;اده دای &lt;STRONG&gt;چارتان - پارتان&lt;/STRONG&gt; دانیشما کی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;&lt;STRONG&gt;قیویر - زیویری&lt;/STRONG&gt; ییغیشدیر.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;آی بالا نئجه سن ؟ &lt;STRONG&gt;کئف - مئف&lt;/STRONG&gt; سازدی؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;مشه خدجه &lt;STRONG&gt;بالا - بولا&lt;/STRONG&gt; نئجه دی؟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;نئجه &lt;STRONG&gt;ائششک - اوششکین&lt;/STRONG&gt; الینده قالمیشیق!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;بو ایش لر &lt;STRONG&gt;اوشاق - موشاق&lt;/STRONG&gt; ایشی دئییل&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;گئدیرم &lt;STRONG&gt;پار- پالتاری&lt;/STRONG&gt; یووام.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt; اتی یئییب &lt;STRONG&gt;سور - سومویون&lt;/STRONG&gt; ساخلییب.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;ائوی بیر &lt;STRONG&gt;ییر - ییغیش&lt;/STRONG&gt; ائیله&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;یازیق ائله آرییخلییب &lt;STRONG&gt;قوپ - قورو&lt;/STRONG&gt; قورویوب ها .&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;اوزو &lt;STRONG&gt;قاپ - قارا&lt;/STRONG&gt; کؤمور کیمین دی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;بیر قیزیل گول آلمیشام ائله گؤزل دی . رنگی &lt;STRONG&gt;قیپ - قیرمیزی&lt;/STRONG&gt; دی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=3&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 08:08:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=161</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-161.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>قید مرکب</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-160.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000 size=3&gt;قید مرکب&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;قید مرکب قیدی است که از دو یا چند واژه و یا واژک ساخته شده است.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;چند مثال دیگر :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;هوا &lt;STRONG&gt;کم کم&lt;/STRONG&gt; گرم  شد. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;هاوا &lt;STRONG&gt;یاواش - یاواش&lt;/STRONG&gt; قیزیشدی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;آب &lt;STRONG&gt;آرام آرام&lt;/STRONG&gt; بخار می شود . : &lt;FONT color=#0000ff&gt;سو &lt;STRONG&gt;یاواش - یاواش&lt;/STRONG&gt; بوخار اولور.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;او &lt;STRONG&gt;آهسته آهسته&lt;/STRONG&gt; حرف می زند. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;او &lt;STRONG&gt;یاواش - یاواش&lt;/STRONG&gt; دانیشیر.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;قطره قطره&lt;/STRONG&gt; جمع کردد عاقبت دریا شود. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;دامجی- دامجی&lt;/STRONG&gt; ییغشیب سئل اولار.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;غذا را نباید &lt;STRONG&gt;تند تند&lt;/STRONG&gt; بخوری. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;یئمه یی گرک &lt;STRONG&gt;یئیین - یئیین&lt;/STRONG&gt; یئمیه سن.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;او همیشه &lt;STRONG&gt;بلند بلند&lt;/STRONG&gt; حرف می زند . : &lt;FONT color=#0000ff&gt;او همیشه &lt;STRONG&gt;اوجا - اوجا&lt;/STRONG&gt; دانیشیر.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;بابک &lt;STRONG&gt;دوان دوان&lt;/STRONG&gt; آمد. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;بابک &lt;STRONG&gt;قاچا - قاچا&lt;/STRONG&gt; گلدی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;منی آغلادان گؤزل قالاسان &lt;STRONG&gt;آغلیا - آغلیا&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;آدام بو قابی &lt;STRONG&gt;اوینویا - اوینویا&lt;/STRONG&gt; یووار.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;سؤزو &lt;STRONG&gt;یوموشاق - یوموشاق&lt;/STRONG&gt; دئی کی آدامین آجیغی توتماسین.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;من اوندان &lt;STRONG&gt;گوله - گوله&lt;/STRONG&gt; سوروشدوم.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 08:12:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=160</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-160.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>علامت نکره در ترکی آذربایجانی</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-159.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;علامت نکره&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt; نکره به اسمی می گوئیم که نزد شنونده معلوم نباشد. علامت نکره در زبان فارسی &lt;STRONG&gt;ی&lt;/STRONG&gt; است.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;در ترکی آذربایجانی علامت نکره &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;بیر&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; است.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;مثال:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;مرد&lt;STRONG&gt;ی&lt;/STRONG&gt; را دیدم : &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;بیر&lt;/STRONG&gt; کیشینی گؤردوم.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کتاب&lt;STRONG&gt;ی&lt;/STRONG&gt; را دست دوستم دیدم. : &lt;FONT color=#0000ff&gt;یولداشیمین الینده &lt;STRONG&gt;بیر &lt;/STRONG&gt;کتاب گؤردوم&lt;/FONT&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;او داروخانه &lt;STRONG&gt;ای&lt;/STRONG&gt; را به من نشان داد.: &lt;FONT color=#0000ff&gt;او &lt;STRONG&gt;بیر&lt;/STRONG&gt; داواخانانی منه گؤرسه تدی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;از کنار مغازه &lt;STRONG&gt;ای&lt;/STRONG&gt; می گذشتیم.: &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;بیر&lt;/STRONG&gt; توکانین قاباعیندان کئچیردیک.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;دیروز نامه &lt;STRONG&gt;ای&lt;/STRONG&gt; به علی رسید.:&lt;/FONT&gt; دونن علی نین الینه &lt;STRONG&gt;بیر&lt;/STRONG&gt; کاغاذ یئتیشدی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;او این کیف را از فروشگاه&lt;STRONG&gt;ی&lt;/STRONG&gt; در لندن خرید.:&lt;/FONT&gt; او بو کیفی لندن ده &lt;STRONG&gt;بیر&lt;/STRONG&gt; توکاندان آلدی.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG height=18 src=&quot;http://blogfa.com/images/smileys/24.gif&quot;&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 08:57:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=159</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-159.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>الف مقصوره</title>
<link>http://gayagizi3.blogfa.com/post-158.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000 size=3&gt;الف مقصوره&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;الف مقصوره ، الف کوتاهی است که بعضی وقتها روی حرف &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ی&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; قرار می گیرد و ما حرف &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;ی&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; را آ می خوانیم.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;مانند:&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کبری می نویسیم و کبرا می خوانیم.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کبری - صغری - عیسی - موسی - یحیی - مجتبی - مصطفی - مرتضی - دعوی - فتوی - تقوی - حتی - معنی - هدی &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 08:44:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=gayagizi3&amp;postid=158</comments>
<dc:creator>gayagizi3</dc:creator>
<guid>http://gayagizi3.blogfa.com/post-158.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
